Stirb nicht vor mir
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don’t know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Ich warte hier
Don’t die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don’t know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can’t dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Ich warte hier
Don’t die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don’t know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can’t dismiss
Stirb nicht vor mir
|
Не умирай раньше меня
Ночь открывает свое лоно
Ребенка зовут Одиночество
Холодно и неподвижно
Я тихо плачу все время
Я не знаю, как звать тебя
Но я знаю, что ты есть
Я знаю, что когда-то
кто-то меня полюбит
Он приходит ко мне каждую ночь
Не остается слов, чтобы сказать
С его руками вокруг моей шеи
Я закрываю глаза и исчезаю(умираю?)
Я не знаю, кто он
В моих мечтах он существует
Его страсть — поцелуй
И я не могу сопротивляться
Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я не знаю, кто ты
Я знаю, что ты существуешь
Не умирай
Иногда любовь кажется слишком далекой
Я жду здесь
Твою любовь я не могу отвергнуть
Я жду здесь
Все дома укрыты снегом
И в окнах свет свечей
Там лежат они вдвоем
И я
Я жду лишь тебя
Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я не знаю, кто ты
Я знаю, что ты существуешь
Не умирай
Иногда любовь кажется слишком далекой
Я жду здесь
Твою любовь я не могу отвергнуть
Не умирай раньше меня
Перевод © Angriff <igel (at) angriff (dot) org (dot) ua>
|